Psalms 122:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ierusalime, care ești zidit ca o cetate bine încheiată,
Romanian 2014
Ierusalime, ești zidit Dintr-o bucată și-ntărit Ca și o falnică cetate,
Romanian 2015
Ierusalimul este zidit ca o cetate strâns unită împreună.
Romanian 2018
Ierusalimul este construit ca un oraș care își adună poporul pentru un scop comun.
Romanian 2020
Ierusalímul este zidit ca o cetate bine întărită.
Romanian 2021
Ierusalimul este construit ca o cetate care-și adună poporul în unitate.
Romanian BDK
Иерусалиме, ту ешть зидит ка о четате фэкутэ динтр-о букатэ!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ierusalime, tu eşti zidit ca o cetate făcută dintr'o bucată!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ierusalime, tu ești zidit ca o cetate făcută dintr-o bucată!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ierusalime, tu eşti zidit ca o cetate făcută dintr-o bucată!