Psalms 124:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Atunci apele ne‐ar fi copleșit, râul ar fi trecut peste sufletul nostru.
Romanian 2014
Apa – atunci – ne-ar fi-necat, Căci râurile, în șuvoi, Se repeziră peste noi.
Romanian 2015
Atunci apele ne-ar fi copleșit, pârâul ar fi trecut peste sufletul nostru;
Romanian 2018
Atunci ne-ar fi înghițit apele; și râul ne-ar fi inundat.
Romanian 2020
atunci ne-ar fi înecat apele, ar fi trecut râurile peste sufletul nostru,
Romanian 2021
ne-ar fi inundat apele, ar fi trecut peste noi torentul;
Romanian BDK
не-ар фи ынекат апеле, ар фи трекут рыуриле песте суфлетул ностру;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
ne-ar fi înecat apele, ar fi trecut rîurile peste sufletul nostru;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ne-ar fi înecat apele, ar fi trecut râurile peste sufletul nostru;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ne-ar fi înecat apele, ar fi trecut râurile peste sufletul nostru;