Psalms 126:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Întoarce, Doamne, robia noastră ca pâraiele în țara de miazăzi.
Romanian 2014
Doamne, adu-i iar înapoi, Pe prinșii noștri de război, Ca niște râuri înspumate, Ce sunt în miazăzi aflate!
Romanian 2015
Adu înapoi pe ai noștri din captivitate, DOAMNE, ca râurile în sud.
Romanian 2018
„Doamne, întoarce-i acasă pe captivii noștri. Fă-i să revină ca niște torente care provin din Neghev.”
Romanian 2020
Întoarce, Doamne, captivitatea noastră ca pâraiele în Négheb!
Romanian 2021
Întoarce-i acasă, Doamne, pe captivii noștri, ca pe niște râuri din Neghev.
Romanian BDK
Доамне, аду ынапой пе принший ноштри де рэзбой ка пе ниште рыурь ын партя де мязэзи!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Doamne, adu înapoi pe prinşii noştri de război, ca pe nişte rîuri în partea de miază zi!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Doamne, adu-i înapoi pe prinșii noștri de război ca pe niște râuri în partea de miazăzi!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Doamne, adu înapoi pe prinşii noştri de război, ca pe nişte râuri în partea de miazăzi!