Psalms 129:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Să se rușineze și să dea înapoi toți cei ce urăsc Sionul.
Romanian 2014
Cei care, ură, îi arată Sionului, fie – de-ndată – Plini de rușine, iar apoi – Speriați – să deie înapoi!
Romanian 2015
Să fie încurcați și întorși înapoi toți cei ce urăsc Sionul.
Romanian 2018
Să se rușineze și să se retragă toți cei care urăsc Sionul.
Romanian 2020
Să fie făcuți de rușine și să se întoarcă înapoi toți cei care urăsc Siónul!
Romanian 2021
Să se rușineze și să dea înapoi toți cei ce urăsc Sionul.
Romanian BDK
Сэ се умпле де рушине ши сэ дя ынапой тоць чей че урэск Сионул!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să se umple de ruşine şi să dea înapoi, toţi ceice urăsc Sionul!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să se umple de rușine și să dea înapoi toți cei ce urăsc Sionul!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să se umple de ruşine şi să dea înapoi toţi cei ce urăsc Sionul!