Psalms 13:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Iar eu m‐am încrezut în îndurarea ta. Inima mea se va bucura în mântuirea ta.
Romanian 2014
Doamne, în Tine mă-ncred eu, Și-n bunătatea Ta, mereu. Veselă e inima mea, Căci mântuire voi avea.
Romanian 2015
Dar m-am încrezut în mila ta, inima mea se va bucura în salvarea ta.
Romanian 2018
Dar eu mă încred în bunătatea Ta; și inima mea se bucură de salvarea Ta.
Romanian 2020
să nu zică dușmanul meu: „L-am biruit! ” și să nu se bucure asupritorii mei când mă clatin!
Romanian 2021
Dar eu mă încred în îndurarea Ta, și inima mea se bucură de ajutorul Tău.
Romanian BDK
Еу ам ынкредере ын бунэтатя Та, сунт ку инима веселэ дин причина мынтуирий Тале:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Eu am încredere în bunătătea Ta, sînt cu inima veselă, din pricina mîntuirii Tale:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Eu am încredere în bunătatea Ta, sunt cu inima veselă din pricina mântuirii Tale:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Eu am încredere în bunătatea Ta, sunt cu inima veselă, din pricina mântuirii Tale: