Psalms 132:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Acolo voi face să înmugurească cornul lui David; am pregătit o candelă unsului meu.
Romanian 2014
Acolo, fi-va înălțată Puterea, pentru David dată. O candelă va fi, mereu, Acolo, pentru unsul Meu.
Romanian 2015
Acolo voi face cornul lui David să înmugurească, am rânduit o lampă pentru unsul meu.
Romanian 2018
Acolo îi voi aduce lui David un urmaș; și voi aprinde o sursă de lumină celui pe care l-am uns (ca rege al Meu).
Romanian 2020
Acolo voi face să odrăslească puterea lui Davíd, voi pregăti o candelă pentru unsul meu.
Romanian 2021
Acolo voi face să crească puterea lui David; îi voi pregăti o candelă unsului Meu.
Romanian BDK
Аколо вой ынэлца путеря луй Давид, вой прегэти о канделэ унсулуй Меу,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Acolo voi înălţa puterea lui David, voi pregăti o candelă unsului Meu,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Acolo voi înălța puterea lui David, îi voi pregăti o candelă unsului Meu,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Acolo voi înălţa puterea lui David, voi pregăti o candelă unsului Meu,