Psalms 132:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Voi îmbrăca pe vrăjmașii săi cu rușine și cununa lui pe el va înflori.
Romanian 2014
Vrăjmașii săi, înverșunați, Vor fi-n rușine îmbrăcați, Iar peste el o să lucească A lui cunună-mpărătească.”
Romanian 2015
Cu rușine îi voi îmbrăca pe dușmanii lui, dar coroana lui va înflori peste el.
Romanian 2018
Îi voi îmbrăca dușmanii cu rușine; dar pe fruntea lui va străluci coroana!”
Romanian 2020
Îi voi acoperi cu rușine pe dușmanii lui, dar peste el va străluci diadema”.
Romanian 2021
Îi voi îmbrăca dușmanii cu rușine, dar pe fruntea lui va străluci coroana“.
Romanian BDK
вой ымбрэка ку рушине пе врэжмаший луй ши песте ел ва стрэлучи кунуна луй.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
voi îmbrăca cu ruşine pe vrăjmaşii lui, şi peste el va străluci cununa lui.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
îi voi îmbrăca cu rușine pe vrăjmașii lui și peste el va străluci cununa lui.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
voi îmbrăca cu ruşine pe vrăjmaşii lui, şi peste el va străluci cununa lui."