Psalms 132:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Nu voi intra în cortul casei mele, nu mă voi sui pe așternutul patului meu;
Romanian 2014
Și-n acest fel a cuvântat: „Nu voi intra în cortul meu; În pat, nu mă voi pune eu;
Romanian 2015
Cu siguranță nu voi intra în tabernacolul casei mele, nici nu voi urca în patul meu;
Romanian 2018
«Nu voi intra în cortul căminului meu, nici nu voi urca în patul meu;
Romanian 2020
„Nu voi intra sub acoperișul casei mele, nu voi urca în patul odihnei mele,
Romanian 2021
„Nu voi intra în casa mea, nici nu mă voi sui în așternutul patului meu,
Romanian BDK
„Ну вой интра ын кортул ын каре локуеск, ну мэ вой суи ын патул ын каре мэ одихнеск,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Nu voi intra în cortul în care locuiesc, nu mă voi sui în patul în care mă odihnesc,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Nu voi intra în cortul în care locuiesc, nu mă voi sui în patul în care mă odihnesc,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Nu voi intra în cortul în care locuiesc, nu mă voi sui în patul în care mă odihnesc,