Psalms 135:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Binecuvântat fie Domnul din Sion, care locuiește în Ierusalim. Lăudați pe Domnul!
Romanian 2014
Cei care în Sion v-aflați, Pe Domnu-L binecuvântați! Iată că Domnul – precum știm – Se află în Ierusalim. Pe Domnu-L binecuvântați, Necontenit, și-L lăudați!
Romanian 2015
Binecuvântat fie din Sion DOMNUL, care locuiește la Ierusalim. Lăudați pe DOMNUL.
Romanian 2018
Binecuvântat să fie Iahve din Sion – El, Cel care locuiește în Ierusalim! Lăudați-L pe Iahve!
Romanian 2020
Binecuvântat să fie Domnul din Sión, cel care locuiește în Ierusalím! Aleluia!
Romanian 2021
Binecuvântat să fie Domnul, din Sion, El, Care locuiește în Ierusalim! Lăudați-L pe Domnul!
Romanian BDK
Домнул сэ фие бинекувынтат дин Сион, Ел, каре локуеште ын Иерусалим! Лэудаць пе Домнул!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul să fie binecuvîntat din Sion, El, care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi pe Domnul!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul să fie binecuvântat din Sion, El, care locuiește în Ierusalim! Lăudați-L pe Domnul!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul să fie binecuvântat din Sion, El, care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi pe Domnul!