Psalms 136:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Lăudați pe Domnul, căci este bun; căci în veac ține îndurarea lui!
Romanian 2014
Aduceți laude, mereu, Pentru al nostru Dumnezeu, Fiindcă Domnul e Cel care E bun și plin de îndurare, Iar îndurarea Domnului Ține în veacul veacului!
Romanian 2015
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Romanian 2018
Lăudați-L pe Iahve, pentru că este bun! – Bunătatea Lui este eternă!
Romanian 2020
Lăudați-l pe Domnul, pentru că este bun, pentru că veșnică este îndurarea lui!
Romanian 2021
‒ Mulțumiți Domnului căci este bun! ‒ Căci în veac ține îndurarea Lui!
Romanian BDK
Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Lăudați-L pe Domnul, căci este bun, căci în veac ține îndurarea Lui!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!