Psalms 136:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a dat țara lor spre moștenire, căci în veac ține îndurarea lui!
Romanian 2014
Pe-Acela cari i-a dăruit Poporului, de-a moștenit O țară-ntinsă și bogată, De bunătăți mari încărcată, Căci îndurarea Domnului Ține în veacul veacului!
Romanian 2015
Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Romanian 2018
Iahve le-a dat țara lor ca moștenire! – Bunătatea Lui este eternă!
Romanian 2020
El a dat țara lor ca moștenire, pentru că veșnică este îndurarea lui!
Romanian 2021
‒ …și le-a dat țara lor ca moștenire… ‒ Căci în veac ține îndurarea Lui!
Romanian BDK
Ши ле-а дат цара де моштенире, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi le- a dat ţara de moştenire, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și i-a dat țara lor de moștenire, căci în veac ține îndurarea Lui,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi le-a dat ţara de moştenire, căci în veac ţine îndurarea Lui!