Psalms 136:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Soarele ca să stăpânească ziua, căci în veac ține îndurarea lui!
Romanian 2014
Pe-Acela care a putut Ca soarele să-l fi făcut, Pe cer să-l pună, să vegheze Și ziua să o lumineze, Căci îndurarea Domnului Ține în veacul veacului!
Romanian 2015
Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Romanian 2018
El a făcut soarele, ca să guverneze ziua! – Bunătatea Lui este eternă!
Romanian 2020
Soarele, ca să stăpânească ziua, pentru că veșnică este îndurarea lui!
Romanian 2021
‒ …soarele, ca să stăpânească ziua… ‒ Căci în veac ține îndurarea Lui!
Romanian BDK
Соареле, ка сэ стэпыняскэ зиуа, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Soarele, ca să stăpînească ziua, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
soarele, ca să stăpânească ziua, căci în veac ține îndurarea Lui,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Soarele, ca să stăpânească ziua, căci în veac ţine îndurarea Lui!