Psalms 138:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Te voi lăuda din toată inima mea; îți voi cânta laude înaintea dumnezeilor.
Romanian 2014
Din inimă, Te laud eu Și laude Îți cânt mereu, În fața dumnezeilor.
Romanian 2015
Te voi lăuda cu întreaga mea inimă; înaintea dumnezeilor îți voi cânta laudă.
Romanian 2018
„Te voi lăuda din toată inima mea; Voi cânta despre Tine în prezența (dumne) zeilor!
Romanian 2020
Al lui Davíd. Te laud, Doamne, din toată inima, [pentru că ai ascultat cuvintele gurii mele]. Îți cânt înaintea îngerilor.
Romanian 2021
Îți voi mulțumi din toată inima mea; Voi cânta spre lauda Ta înaintea dumnezeilor!
Romanian BDK
Те лауд дин тоатэ инима, кынт лауделе Тале ынаинтя думнезеилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
(Un psalm al lui David.) Te laud din toată inima, cînt laudele Tale înaintea dumnezeilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Te laud din toată inima, cânt laudele Tale înaintea dumnezeilor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
(Un psalm al lui David.) Te laud din toată inima, cânt laudele Tale înaintea dumnezeilor.