Psalms 139:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și vezi dacă este vreo cale rea în mine și du‐mă pe calea cea veșnică.
Romanian 2014
Vezi dacă sunt pe-o cale rea Și fă ca pasul meu să stea Pe calea care-Ți place Ție Și duce către veșnicie!
Romanian 2015
Și vezi dacă este vreo cale stricată în mine și condu-mă pe calea veșnică.
Romanian 2018
Vezi dacă sunt pe un drum rău; și (con) du-mă pe drumul eternității!
Romanian 2020
Vezi dacă nu merg pe o cale greșită și condu-mă pe calea veșniciei.
Romanian 2021
Vezi dacă sunt pe o cale idolatră și condu-mă pe calea veșniciei!
Romanian BDK
Везь дакэ сунт пе о кале ря ши ду-мэ пе каля вешничией!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vezi dacă sînt pe o cale rea, şi du-mă pe calea veciniciei!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vezi dacă sunt pe o cale rea și du-mă pe calea veșniciei!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vezi dacă sunt pe o cale rea, şi du-mă pe calea veşniciei!