Psalms 140:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Cărbuni aprinși să cadă asupra lor, să fie aruncați în foc; în ape adânci, ca să nu se mai scoale.
Romanian 2014
Cărbuni aprinși să-i pârjolească Și focul să îi nimicească! Fie-n adâncuri ca să pice Și-apoi să nu se mai ridice!
Romanian 2015
Să cadă cărbuni aprinși peste ei; să fie aruncați în foc; în gropi adânci, ca să nu se ridice din nou.
Romanian 2018
Să cadă peste ei cărbuni aprinși! Să fie aruncați în foc și în locuri adânci, de unde să nu se mai ridice!
Romanian 2020
Asupra capului celor ce mă înconjoară să fie silnicia buzelor lor!
Romanian 2021
Să cadă peste ei cărbuni aprinși; să fie aruncați în foc, în adâncuri de unde să nu se mai ridice.
Romanian BDK
Кэрбунь априншь сэ кадэ песте ей! Ын фок сэ фие арункаць, ын адынкурь, де унде сэ ну се май скоале!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cărbuni aprinşi să cadă peste ei! În foc să fie aruncaţi, în adîncuri, de unde să nu se mai scoale!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cărbuni aprinși să cadă peste ei! În foc să fie aruncați, în adâncuri, de unde să nu se mai scoale!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cărbuni aprinşi să cadă peste ei! În foc să fie aruncaţi, în adâncuri, de unde să nu se mai scoale!