Psalms 140:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
care cugetă răutate în inimă. În fiecare zi ei se unesc pentru război.
Romanian 2014
Căci lucruri rele doar găsești, În a lor inimă și-apoi, Mereu atâță la război!
Romanian 2015
Care își închipuie ticăloșii în inimă; continuu se adună pentru război.
Romanian 2018
care se gândesc numai la rău și care, în fiecare zi, urmăresc motive de ceartă (cu mine).
Romanian 2020
Scapă-mă, Doamne, de omul rău, păzește-mă de omul violent,
Romanian 2021
de cei ce plănuiesc lucruri rele în inima lor și în fiecare zi stârnesc conflicte.
Romanian BDK
каре куӂетэ лукрурь реле ын инима лор ши сунт тотдяуна гата сэ ацыце рэзбоюл!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
cari cugetă lucruri rele în inima lor, şi sînt totdeauna gata să aţîţe războiul!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
care cugetă lucruri rele în inima lor și sunt totdeauna gata să ațâțe războiul!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
care cugetă lucruri rele în inima lor şi sunt totdeauna gata să aţâţe războiul!