Psalms 140:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și‐au ascuțit limbile ca șarpele; venin de năpârcă este sub buzele lor..
Romanian 2014
E ascuțită limba lor, Precum e cea a șerpilor. Otravă de năpârcă, iată, Au ei pe buze, adunată.
Romanian 2015
Și-au ascuțit limbile ca un șarpe; veninul viperei este sub buzele lor. Selah.
Romanian 2018
Limba lor este ascuțită ca a unui șarpe; și sub buze au venin de viperă!
Romanian 2020
de cei care urzesc rele în inima lor și toată ziua pregătesc războaie!
Romanian 2021
Ei își fac limba ascuțită ca a unui șarpe și sub buzele lor este venin de viperă!
Romanian BDK
Ей ышь аскут лимба ка ун шарпе, ау пе бузе о отравэ де нэпыркэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ei îşi ascut limba ca un şarpe, au pe buze o otravă de năpîrcă. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ei își ascut limba ca un șarpe, au pe buze o otravă de năpârcă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ei îşi ascut limba ca un şarpe, au pe buze o otravă de năpârcă. – (Oprire)