Psalms 140:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Nu împlini, Doamne, dorința celui rău, nu lăsa să înainteze planul lui: s‐ar semeți.
Romanian 2014
Nu împlini gândul pe care, Doamne, omul cel rău îl are! Al său plan să nu izbutească, Să nu poată să se fălească!
Romanian 2015
Nu împlini, DOAMNE, dorințele celui stricat; nu duce mai departe planul lui stricat, pentru a nu se înălța. Selah.
Romanian 2018
Doamne, nu satisface dorințele omului rău. Nu permite să îi reușească planurile, ca să nu se laude în mod arogant (cu realizările lui)!”
Romanian 2020
Doamne Dumnezeul meu, tu ești puterea mântuirii mele, acoperă capul meu în ziua luptei!
Romanian 2021
Nu împlini, Doamne, dorințele celui rău; nu îngădui să-i reușească planurile, ca să nu se îngâmfe!“.
Romanian BDK
Ну ымплини, Доамне, доринцеле челуй рэу, ну лэса сэ-й избутяскэ плануриле, ка сэ ну се фэляскэ!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nu împlini, Doamne, dorinţele celui rău, nu lăsa să- i izbutească planurile, ca să nu se fălească! -(Oprire).
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nu împlini, Doamne, dorințele celui rău, nu lăsa să-i izbutească planurile, ca să nu se fălească!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nu împlini, Doamne, dorinţele celui rău, nu lăsa să-i izbutească planurile, ca să nu se fălească! – (Oprire)