Psalms 141:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Cei răi să cadă în înseși mrejile lor, iar eu să trec pe lângă ele.
Romanian 2014
În lațul răutăților, Să cadă cei ce se vădesc Nelegiuiri că săvârșesc, În timp ce eu, neîncetat, Din lațul lor voi fi scăpat!
Romanian 2015
Să cadă cei stricați în propriile lor plase, în timp ce eu deodată scap.
Romanian 2018
Doresc ca cei răi să se prindă în capcanele lor, iar eu să scap!
Romanian 2020
Să cadă cei nelegiuiți în lațurile lor până ce eu voi trece [neatins]!
Romanian 2021
Să cadă împreună cei răi în lațurile lor, în timp ce eu să scap!
Romanian BDK
Сэ кадэ чей рэй ын лацуриле лор, ын тимп че еу сэ скап!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să cadă cei răi în laţurile lor, în timp ce eu să scap!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să cadă cei răi în lațurile lor, în timp ce eu să scap!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să cadă cei răi în laţurile lor, în timp ce eu să scap!