Psalms 141:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Rugăciunea mea să se îndrepte ca tămâia înaintea ta, ridicarea mâinilor mele ca jertfa de seară.
Romanian 2014
Să-mi fie ruga înălțată, Precum tămâia se arată, Iar ridicarea mâinii mele Fie ca jertfele acele Care se-aduc când se-nserează!
Romanian 2015
Să se îndrepte rugăciunea mea înaintea ta ca tămâia; și înălțarea mâinilor mele ca sacrificiul de seară.
Romanian 2018
Doresc ca rugăciunea mea să fie ca tămâia înaintea Ta; iar ridicarea mâinilor mele să fie ca sacrificiile de seară.
Romanian 2020
Rugăciunea mea să se înalțe spre tine ca fumul de tămâie, ridicarea mâinilor mele să fie în fața ta ca ofranda de seară.
Romanian 2021
Fie rugăciunea mea ca tămâia înaintea Ta, iar ridicarea mâinilor mele, ca jertfa de seară.
Romanian BDK
Ка тэмыя сэ фие ругэчуня мя ынаинтя Та ши ка жертфа де сярэ сэ фие ридикаря мынилор меле!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ca tămîia să fie rugăciunea mea înaintea Ta, şi ca jertfa de seară să fie ridicarea mînilor mele!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ca tămâia să fie rugăciunea mea înaintea Ta și ca jertfa de seară să fie ridicarea mâinilor mele!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ca tămâia să fie rugăciunea mea înaintea Ta, şi ca jertfa de seară să fie ridicarea mâinilor mele!