Psalms 143:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și duhul meu este copleșit în mine; inima mea este nemângâiată înăuntrul meu.
Romanian 2014
Duhul îmi e, mereu, mâhnit, Iar inima mi-e tulburată.
Romanian 2015
De aceea este duhul meu copleșit înăuntrul meu; inima îmi este pustie în mine.
Romanian 2018
Spiritul meu este trist. Inima îmi este agitată în interiorul meu.
Romanian 2020
Se stinge în mine sufletul și neliniștită este în mine inima mea!
Romanian 2021
Duhul îmi este sleit; inima îmi este pustiită înăuntrul meu.
Romanian BDK
Ымь есте мыхнит духул ын мине, ымь есте тулбуратэ инима ынэунтрул меу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Îmi este mîhnit duhul în mine, îmi este turburată inima în lăuntrul meu.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Îmi este mâhnit duhul în mine, îmi este tulburată inima înăuntrul meu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Îmi este mâhnit duhul în mine, îmi este tulburată inima înăuntrul meu.