Psalms 143:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Răspunde‐mi degrabă, Doamne, mi se topește duhul; nu‐ți ascunde fața de la mine, ca să nu fiu ca cei ce se coboară în groapă.
Romanian 2014
Doamne, al meu duh se topește. De-aceea, să m-ajuți, grăbește! Te rog, nu Te îndepărta Și nu-mi ascunde Fața Ta, Căci aș ajunge, negreșit, Asemeni celor ce-au murit!
Romanian 2015
Grăbește să mă asculți, DOAMNE, duhul meu se sfârșește, nu îți ascunde fața de la mine, ca nu cumva să fiu asemenea celor ce coboară în groapă.
Romanian 2018
Doamne, vino rapid să îmi răspunzi; pentru că spiritul meu este epuizat! Nu Îți ascunde fața de mine, ca să nu ajung ca cei care coboară în groapă!
Romanian 2020
Doamne, grăbește-te să-mi răspunzi, că se sfârșește duhul meu! Nu-ți ascunde fața de la mine, ca să nu mă asemăn cu cei ce se coboară în groapă!
Romanian 2021
Doamne, grăbește-Te să-mi răspunzi! Duhul îmi este obosit! Nu-Ți ascunde fața de mine, ca să nu ajung asemenea celor ce coboară în groapă.
Romanian BDK
Грэбеште де м-аскултэ, Доамне! Ми се топеште духул: ну-мь аскунде Фаца Та! Кэч аш ажунӂе атунч ка чей че се кобоарэ ын гроапэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Grăbeşte de m'ascultă, Doamne! Mi se topeşte duhul: nu-mi ascunde Faţa Ta! Căci aş ajunge atunci ca cei ce se pogoară în groapă!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Grăbește de m-ascultă, Doamne! Mi se topește duhul: nu-mi ascunde Fața Ta! Căci aș ajunge atunci ca cei ce se coboară în groapă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Grăbeşte de m-ascultă, Doamne! Mi se topeşte duhul: nu-mi ascunde faţa Ta! Căci aş ajunge atunci ca cei ce se coboară în groapă!