Psalms 145:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Domnul este aproape de toți cei ce‐l cheamă, de toți cei ce‐l cheamă într‐adevăr.
Romanian 2014
Domnu-i mereu, de bună seamă, Lângă toți cei care Îl cheamă. Lângă cei care L-au chemat Din inimă, El S-a aflat.
Romanian 2015
DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
Romanian 2018
Iahve este aproape de toți cei care Îl cheamă. El Se apropie de toți cei care Îl cheamă în adevăr.
Romanian 2020
qof Domnul este alături de toți cei care-l cheamă, de toți cei care-l cheamă în adevăr.
Romanian 2021
Domnul este aproape de toți cei ce-L cheamă, de toți cei ce-L cheamă în adevăr.
Romanian BDK
Домнул есте лынгэ тоць чей че-Л кямэ, лынгэ чей че-Л кямэ ку тоатэ инима.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul este lîngă toţi cei ce- L cheamă, lîngă cei ce- L cheamă cu toată inima.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul este lângă toți cei ce-L cheamă, lângă cei ce-L cheamă cu toată inima.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul este lângă toţi cei ce-L cheamă, lângă cei ce-L cheamă cu toată inima.