Psalms 146:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Domnul va împărăți în veac; Dumnezeul tău, Sioane, din neam în neam! Lăudați pe Domnul!
Romanian 2014
Sioane, al tău Dumnezeu Împărățește, tot mereu! De-aceea, voi să căutați, Pe Domnul, să Îl lăudați!
Romanian 2015
DOMNUL va domni pentru totdeauna, chiar Dumnezeul tău, Sioane, din generație în generație. Lăudați pe DOMNUL.
Romanian 2018
„Sion, (să știi că) Iahve guvernează pentru eternitate! Dumnezeul tău guvernează din generație în generație! Lăudați-L pe Iahve!”
Romanian 2020
Domnul Dumnezeul tău, Siónule, domnește în veci, din generație în generație. Aleluia!
Romanian 2021
Domnul împărățește pe veci, Dumnezeul tău, Sionule, din generație în generație! Lăudați-L pe Domnul!
Romanian BDK
Домнул ымпэрэцеште ын вечь; Думнезеул тэу, Сиоане, рэмыне дин вяк ын вяк! Лэудаць пе Домнул!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul împărăţeşte în veci; Dumnezeul tău, Sioane, rămîne din veac în veac! Lăudaţi pe Domnul!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul împărățește în veci; Dumnezeul tău, Sioane, rămâne din veac în veac. Lăudați-L pe Domnul!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul împărăţeşte în veci; Dumnezeul tău, Sioane, rămâne din veac în veac! Lăudaţi pe Domnul!