Psalms 147:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
El trimite cuvântul său și le topește; face să sufle vântul său și apele curg.
Romanian 2014
Frigului Său? Al Lui Cuvânt Topește gheața, pe pământ. Curg apele pământului, Când se pornește vântul Lui.
Romanian 2015
El trimite cuvântul său și le topește, el face ca vânturile sale să sufle și apele curg.
Romanian 2018
Iahve poruncește; și gheața se topește. El Își pune vântul să sufle; și apele curg!
Romanian 2020
Trimite cuvântul său și le topește, stârnește vântul și vor curge apele.
Romanian 2021
Apoi Își trimite Cuvântul și le topește; când Își pune vântul să sufle, apele curg.
Romanian BDK
Ел Ышь тримите Кувынтул Сэу ши ле топеште; пуне сэ суфле вынтул Луй, ши апеле кург.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El Îşi trimete Cuvîntul Său, şi le topeşte; pune să sufle vîntul Lui, şi apele curg.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El Își trimite cuvântul Său și le topește; pune să sufle vântul Lui, și apele curg.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El Îşi trimite cuvântul Său şi le topeşte; pune să sufle vântul Lui, şi apele curg.