Psalms 148:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Foc și grindină, zăpadă și abur, furtună care împlinești cuvântul lui!
Romanian 2014
Zăpadă, grindină și foc, Ceață și vânturi – la un loc – Laudă dați-I Domnului, Când împliniți porunca Lui!
Romanian 2015
Foc și grindină, zăpadă și abur, vârtej de vânt care împlinești cuvântul său,
Romanian 2018
Să laude pe Iahve fulgerul și grindina, zăpada și ceața împreună cu vântul violent care îi execută ordinul!
Romanian 2020
focul și grindina, zăpada și ceața, vântul furtunii, care împlinește cuvântul lui,
Romanian 2021
fulgerul și grindina, zăpada și ceața, vântul năprasnic care-I împlinește porunca,
Romanian BDK
фок ши гриндинэ, зэпадэ ши чацэ, вынтурь нэпрасниче, каре ымплиниць порунчиле Луй,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
foc şi grindină, zăpadă şi ceaţă, vînturi năpraznice, cari împliniţi poruncile Lui,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
foc și grindină, zăpadă și ceață, vânturi năprasnice, care împliniți poruncile Lui,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
foc şi grindină, zăpadă şi ceaţă, vânturi năprasnice, care împliniţi poruncile Lui,