Psalms 149:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Laudele înalte ale lui Dumnezeu să fie în gâtlejul lor și o sabie cu două tăișuri în mâna lor,
Romanian 2014
În gura lor fie – mereu – Doar lauda lui Dumnezeu, Ținând sabia pregătită Pe două laturi ascuțită,
Romanian 2015
Să fie laudele înalte ale lui Dumnezeu în gura lor și o sabie cu două tăișuri în mâna lor,
Romanian 2018
Glorificarea lui Dumnezeu să fie în gura lor; și să aibă sabia cu două tăișuri în mâna lor –
Romanian 2020
Gura să le fie [plină] de laudele Domnului; și săbii cu două tăișuri să fie în mâinile lor,
Romanian 2021
Laudele spre gloria lui Dumnezeu să fie în gura lor, iar sabia cu două tăișuri în mâna lor,
Romanian BDK
Лауделе луй Думнезеу сэ фие ын гура лор ши сабия ку доуэ тэишурь, ын мына лор,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Laudele lui Dumnezeul să fie în gura lor, şi sabia cu două tăişuri în mîna lor,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Laudele lui Dumnezeu să fie în gura lor, și sabia cu două tăișuri – în mâna lor,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Laudele lui Dumnezeu să fie în gura lor, şi sabia cu două tăişuri, în mâna lor,