Psalms 15:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Doamne, cine va sta vremelnic în cortul tău? Cine va locui în muntele sfințeniei tale?
Romanian 2014
Doamne, cine-o să reușească, În al Tău cort să locuiască? Cine – din cei de pe pământ – Va sta pe muntele Tău sfânt?
Romanian 2015
DOAMNE, cine va sta în tabernacolul tău? Cine va locui pe muntele tău sfânt?
Romanian 2018
Doamne, cine poate să își stabilească locuința în cortul Tău? Cine poate locui pe sfântul Tău munte?
Romanian 2020
Psalm. Al lui Davíd. Doamne, cine va locui în cortul tău? Cine se va odihni pe muntele tău cel sfânt?
Romanian 2021
Doamne, cine va locui în cortul Tău? Cine își va așeza locuința pe muntele Tău cel sfânt?
Romanian BDK
Доамне, чине ва локуи ын кортул Тэу? Чине ва локуи пе мунтеле Тэу чел сфынт?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
(Un psalm al lui David.) Doamne, cine va locui în cortul Tău? Cine va locui pe muntele Tău cel sfînt?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Doamne, cine va locui în cortul Tău? Cine va locui pe muntele Tău cel sfânt?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
(Un psalm al lui David.) Doamne, cine va locui în cortul Tău? Cine va locui pe muntele Tău cel sfânt?