Psalms 16:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
De aceea mi se bucură inima și se veselește slava mea, și chiar carnea mea va locui în liniște.
Romanian 2014
Inima mea are să fie Plină, mereu, de bucurie, Iar sufletu-mi se veselește Și trupul meu se odihnește În liniște, neîncetat,
Romanian 2015
De aceea inima mea se veselește și gloria mea se bucură; carnea mea de asemenea se va odihni în speranță.
Romanian 2018
Și astfel, inima mea se bucură, iar sufletul meu este vesel! Chiar și corpul Meu va locui protejat;
Romanian 2020
De aceea, inima mea se bucură și sufletul meu tresaltă de bucurie; ba chiar și trupul meu se va odihni în siguranță,
Romanian 2021
De aceea mi se bucură inima și mi se înveselește sufletul! Mai mult, trupul meu va locui în siguranță,
Romanian BDK
Де ачея инима ми се букурэ, суфлетул ми се веселеште ши трупул ми се одихнеште ын линиште.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
De aceea inima mi se bucură, sufletul mi se veseleşte, şi trupul mi se odihneşte în linişte.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
De aceea inima mi se bucură, sufletul mi se veselește și trupul mi se odihnește în liniște.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
De aceea inima mi se bucură, sufletul mi se înveseleşte, şi trupul mi se odihneşte în linişte.