Psalms 17:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Pașii mei s‐au ținut tari pe cărările tale, picioarele mele n‐au alunecat.
Romanian 2014
Privește-mi urma pașilor Și vei vedea că a mea cale Pe plac îi e inimii Tale. Nu se va clătina nicicând, Piciorul meu, pe cale-Ți stând.
Romanian 2015
Sprijină umbletele mele în cărările tale să nu alunece pașii piciorului meu.
Romanian 2018
Îmi mențin pașii mei pe drumul indicat de Tine. Astfel, picioarele mele nu pășesc cu dificultate.
Romanian 2020
Tu îmi păstrezi pașii pe căile tale, ca să nu se clatine picioarele mele.
Romanian 2021
Pașii mei au stat neclintiți pe cărările Tale; nu mi s-au clătinat picioarele.
Romanian BDK
паший мей стау неклинтиць пе кэрэриле Тале ши ну ми се клатинэ пичоареле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
paşii mei stau neclintiţi pe cărările Tale, şi nu mi se clatină picioarele.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
pașii mei stau neclintiți pe cărările Tale și nu mi se clatină picioarele.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
paşii mei stau neclintiţi pe cărările Tale şi nu mi se clatină picioarele.