Psalms 17:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
de cei răi care mă asupresc, vrăjmașii mei de moarte, care mă înconjoară.
Romanian 2014
Când oameni răi îmi ies în cale Și ne-ncetat mă prigonesc, Iar cei care mă dușmănesc S-au strâns cu toți să mă-mpresoare Pentru că vor să mă omoare.
Romanian 2015
Ascunde-mă de cei stricați care mă oprimă, de dușmanii mei de moarte, care mă încercuiesc.
Romanian 2018
Salvează-mă astfel de cei nedrepți care vor să mă distrugă rapid. Ei sunt dușmanii mei de moarte, care mă înconjoară.
Romanian 2020
de fața celor nelegiuiți care mă asupresc! Dușmanii sufletului meu mă împresoară [cu furie],
Romanian 2021
de cei răi, care vor să mă spulbere, de dușmanii mei de moarte, care mă înconjoară.
Romanian BDK
де чей рэй каре мэ пригонеск, де врэжмаший мей де моарте каре мэ ымпресоарэ!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
de cei răi, cari mă prigonesc, de vrăjmaşii mei de moarte, cari mă împresoară.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
de cei răi care mă prigonesc, de vrăjmașii mei de moarte care mă împresoară!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
de cei răi, care mă prigonesc, de vrăjmaşii mei de moarte, care mă împresoară.