Psalms 18:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
El m‐a scăpat de puternicul meu vrăjmaș și de cei ce mă urau, căci erau prea tari pentru mine.
Romanian 2014
Și astfel fost-am izbăvit De cei care m-au dușmănit, De toți vrăjmașii mei cei mari, Care, mereu, erau mai tari.
Romanian 2015
M-a eliberat de dușmanul meu puternic și de cei ce m-au urât, fiindcă erau prea puternici pentru mine.
Romanian 2018
m-a scăpat de dușmanul meu care avea o forță superioară mie și m-a salvat de ceilalți dușmani ai mei care îmi erau superiori în dotarea lor.
Romanian 2020
A trimis din înălțime și m-a luat, m-a salvat din apele cele mari.
Romanian 2021
m-a scăpat de dușmanul meu cel puternic și de vrăjmașii mei, căci erau mai tari decât mine.
Romanian BDK
м-а избэвит де потривникул меу чел путерник, де врэжмаший мей, каре ерау май тарь декыт мине.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
m'a izbăvit de protivnicul meu cel puternic, de vrăjmaşii mei, cari erau mai tari decît mine.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
m-a izbăvit de potrivnicul meu cel puternic, de vrăjmașii mei, care erau mai tari decât mine.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
m-a izbăvit de potrivnicul meu cel puternic, de vrăjmaşii mei, care erau mai tari decât mine.