Psalms 18:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci vei mântui poporul necăjit și vei coborî ochii trufași.
Romanian 2014
Poporul care e smerit, De Tine este mântuit. Priviri trufașe dovedite, În fața Ta vor fi smerite.
Romanian 2015
Fiindcă vei salva poporul chinuit, dar vei înjosi priviri trufașe.
Romanian 2018
Tu salvezi poporul care nu este arogant; dar umilești pe cel care are priviri sfidătoare.
Romanian 2020
cu cel curat, ești curat, dar cu cel viclean te arăți iscusit.
Romanian 2021
Tu salvezi poporul smerit, dar cobori pe cel cu ochii trufași.
Romanian BDK
Ту мынтуешть пе попорул каре се смереште ши смерешть привириле труфаше.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Tu mîntuieşti pe poporul care se smereşte, şi smereşti privirile trufaşe.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Tu mântuiești poporul care se smerește și smerești privirile trufașe.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Tu mântuieşti pe poporul care se smereşte şi smereşti privirile trufaşe.