Psalms 18:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Dumnezeu, calea lui este desăvârșită; cuvântul Domnului este încercat, el este un scut pentru toți care își pun încrederea în el.
Romanian 2014
Căile-Ți sunt desăvârșite Și-al Tău Cuvânt e încercat. El e un scut adevărat, Mereu, pentru acela care, În El, își caută scăpare.
Romanian 2015
Cât despre Dumnezeu, calea lui este desăvârșită, cuvântul DOMNULUI este încercat; el este o pavăză pentru toți cei ce se încred în el.
Romanian 2018
Când privesc la Dumnezeu, văd că metoda Lui este perfectă! Cuvintele lui Iahve sunt testate. El este un scut pentru toți cei care Îl au ca adăpost.
Romanian 2020
Prin tine înfrunt trupele [dușmane] și cu Dumnezeul meu trec și peste ziduri.
Romanian 2021
Cât despre Dumnezeu, calea Lui este desăvârșită. Cuvântul Domnului este dovedit curat. El este un scut pentru toți cei ce se adăpostesc în El.
Romanian BDK
Кэиле луй Думнезеу сунт десэвыршите, Кувынтул Домнулуй есте ынчеркат: Ел есте ун скут пентру тоць чей че аляргэ ла Ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căile lui Dumnezeu sînt desăvîrşite, Cuvîntul Domnului este încercat: El este un scut pentru toţi cei ce aleargă la El.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căile lui Dumnezeu sunt desăvârșite, Cuvântul Domnului este încercat: El este un scut pentru toți cei ce aleargă la El.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căile lui Dumnezeu sunt desăvârşite, cuvântul Domnului este încercat: El este un scut pentru toţi cei ce aleargă la El.