Psalms 18:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și ai făcut pe vrăjmașii mei să‐și întoarcă spatele la mine; și am nimicit pe cei ce mă urăsc.
Romanian 2014
Cu toți-n fața mea, apoi, O iau la fugă, înapoi, Căci eu îi nimicesc pe cei Cari mă urăsc fără temei.
Romanian 2015
Mi-ai dat de asemenea gâturile dușmanilor mei, ca să îi nimicesc pe cei ce mă urăsc.
Romanian 2018
Tu faci ca ei să fugă din fața mea; și eu îi distrug pe cei care mă urăsc.
Romanian 2020
M-ai încins cu tărie pentru luptă, ai răpus pe potrivnicii mei înaintea mea.
Romanian 2021
Tu-i faci pe dușmanii mei să fugă dinaintea mea, și eu îi nimicesc pe cei ce mă urăsc.
Romanian BDK
Ту фачь пе врэжмаший мей сэ дя досул ынаинтя мя, ши еу нимическ пе чей че мэ урэск.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Tu faci pe vrăjmaşii mei să dea dosul înaintea mea, şi eu nimicesc pe cei ce mă urăsc.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Tu îi faci pe vrăjmașii mei să dea dosul înaintea mea, și eu îi nimicesc pe cei ce mă urăsc.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Tu faci pe vrăjmaşii mei să dea dosul înaintea mea, şi eu nimicesc pe cei ce mă urăsc.