Psalms 18:42 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și i‐am tocat ca pulberea înaintea vântului, i‐am vărsat ca noroiul de pe ulițe.
Romanian 2014
Eu îi pisez atât de tare, Încât ajung ca praful care Este purtat pe-aripi de vânt. Îi calc sub tălpi, încât pământ Au să ajungă ei apoi, Ca și al uliței noroi.
Romanian 2015
Atunci i-am pisat mărunt ca țărâna înaintea vântului, i-am aruncat precum pământul pe străzi.
Romanian 2018
Îi pisez, făcându-i ca praful din bătaia vântului. Îi calc la fel cum procedez cu noroiul de pe drumuri.
Romanian 2020
Au strigat, dar nu era [nimeni] ca să-i salveze, [au strigat] către Domnul, dar nu le-a răspuns.
Romanian 2021
Îi pisez la fel de mărunt ca praful suflat de vânt; îi spulber ca pe noroiul de pe străzi.
Romanian BDK
Ый писез ка прафул, пе каре-л я вынтул, ый калк ын пичоаре ка нороюл де пе улице.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Îi pisez ca praful, pe care- l ia vîntul, îi calc în picioare ca noroiul de pe uliţe.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Îi pisez ca praful, pe care-l ia vântul, îi calc în picioare ca noroiul de pe ulițe.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Îi pisez ca praful pe care-l ia vântul, îi calc în picioare ca noroiul de pe uliţe.