Psalms 18:44 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Cum vor auzi de mine, mă vor asculta: fiii străinilor mă lingușesc.
Romanian 2014
Și mă ascultă – negreșit – În tot ceea ce-am poruncit. Fiii străinului roiesc În juru-mi și mă lingușesc.
Romanian 2015
Imediat ce aud de mine, vor asculta de mine, străinii mi se vor supune.
Romanian 2018
Fiii străinului se retrag în fața mea; și imediat cum mă aud, mă ascultă.
Romanian 2020
Tu m-ai scăpat de răzvrătiții poporului, m-ai așezat în fruntea neamurilor. Un popor pe care nu-l cunoșteam a ajuns să mă slujească;
Romanian 2021
Fiii străinului mă lingușesc; imediat ce mă aud, mă ascultă.
Romanian BDK
Ел аскултэ де мине ла чя динтый порункэ, фиий стрэинулуй мэ лингушеск.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El ascultă de mine la cea dintîi poruncă, fiii străinului mă linguşesc.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El ascultă de mine la cea dintâi poruncă, fiii străinului mă lingușesc.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El ascultă de mine la cea dintâi poruncă, fiii străinului mă linguşesc.