Psalms 18:46 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Viu este Domnul și binecuvântată să fie stânca mea și înălțat să fie Dumnezeul mântuirii mele:
Romanian 2014
Trăiască Domnul Dumnezeu! Trăiască al meu Domn mereu, Iar Stânca mea cea minunată, Să fie binecuvântată! Mărit să fie Dumnezeu, Căci e mântuitorul meu!
Romanian 2015
DOMNUL trăiește; și binecuvântată fie stânca mea; și să fie înălțat Dumnezeul salvării mele.
Romanian 2018
Iahve este viu! Să fie binecuvântată Stânca mea! Să fie elogiat Dumnezeul salvării mele!
Romanian 2020
fiii străinilor și-au pierdut vlaga: ies tremurând din ascunzișurile lor.
Romanian 2021
Domnul este viu! Binecuvântată să fie Stânca mea! Mărit să fie Dumnezeul mântuirii mele!
Romanian BDK
Трэяскэ Домнул ши бинекувынтатэ сэ фие Стынка мя! Мэрит сэ фие Думнезеул мынтуирий меле,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Trăiască Domnul, şi binecuvîntată să fie Stînca mea! Mărit să fie Dumnezeul mîntuirii mele,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Trăiască Domnul și binecuvântată fie Stânca mea! Mărit să fie Dumnezeul mântuirii mele,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Trăiască Domnul şi binecuvântată să fie Stânca mea! Mărit să fie Dumnezeul mântuirii mele,