Psalms 19:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Așezămintele Domnului sunt drepte: ele înveselesc inima. Porunca Domnului este curată: ea luminează ochii.
Romanian 2014
Orânduirile pe care Al nostru Dumnezeu le are, Fără prihană se vădesc Și inima o-nvăluiesc. Poruncile Domnului Sfânt, Necontenit, curate sânt, Iar celor care le urmează, Mereu, ochii le luminează.
Romanian 2015
Statutele DOMNULUI sunt drepte, bucurând inima; porunca DOMNULUI este pură, luminând ochii.
Romanian 2018
Legile lui Iahve sunt corecte. Ele îmi bucură inima. Porunca lui Iahve este curată. Ea oferă lumină ochilor.
Romanian 2020
Legea Domnului este desăvârșită, înviorează sufletul; mărturia Domnului este adevărată, îl face înțelept pe cel neștiutor.
Romanian 2021
Reglementările Domnului sunt drepte; ele îmi bucură inima. Porunca Domnului este curată; ea luminează ochii.
Romanian BDK
Орындуириле Домнулуй сунт фэрэ приханэ ши веселеск инима; порунчиле Домнулуй сунт курате ши луминязэ окий.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Orînduirile Domnului sînt fără prihană, şi veselesc inima; poruncile Domnului sînt curate şi luminează ochii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Orânduirile Domnului sunt fără prihană și veselesc inima; poruncile Domnului sunt curate și luminează ochii.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Orânduirile Domnului sunt fără prihană şi înveselesc inima; poruncile Domnului sunt curate şi luminează ochii.