Psalms 2:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Să rupem legăturile lor și să lepădăm de la noi funiile lor.
Romanian 2014
Căci ni s-a umplut măsura! Să scăpăm de jugul Lor! Să le rupem legătura, Spre binele tuturor!”
Romanian 2015
Să le rupem în bucăți legăturile și să le aruncăm funiile de la noi.
Romanian 2018
„Să rupem legăturile lor și să aruncăm funiile pe care le-au pus pe noi!”
Romanian 2020
„Să rupem legăturile lor și să scăpăm de jugul lor!”.
Romanian 2021
„Să Le rupem legăturile și să aruncăm funiile Lor de pe noi!“.
Romanian BDK
„Сэ ле рупем легэтуриле ши сэ скэпэм де ланцуриле лор!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Să le rupem legăturile şi să scăpăm de lanţurile lor!’ -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Să le rupem legăturile și să scăpăm de lanțurile lor!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Să le rupem legăturile şi să scăpăm de lanţurile lor!"