Psalms 20:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Unii se încred în care și unii în cai: dar noi ne vom încrede în numele Domnului Dumnezeului nostru.
Romanian 2014
Unii își pun nădejdea lor Doar în puterea carelor Și-a cailor ce-i stăpânesc, În care ei se bizuiesc. Dar noi nădăjduim mereu, În Numele lui Dumnezeu.
Romanian 2015
Unii se încred în care și unii în cai, dar noi ne vom aminti numele DOMNULUI Dumnezeul nostru.
Romanian 2018
Unii se bazează pe care, alții pe cai; dar noi ne bazăm pe numele Dumnezeului nostru.
Romanian 2020
Acum știu că Domnul îl mântuiește pe unsul său, îi răspunde din cerul său sfânt cu puterea mântuitoare a dreptei sale.
Romanian 2021
Unii se bazează pe care, iar alții pe cai, dar noi vestim Numele Domnului, Dumnezeul nostru.
Romanian BDK
Уний се бизуе пе кареле лор, алций, пе каий лор, дар ной не бизуим пе Нумеле Домнулуй Думнезеулуй ностру.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Unii se bizuiesc pe carăle lor, alţii pe caii lor; dar noi ne bizuim pe Numele Domnului, Dumnezeului nostru.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Unii se bizuie pe carele lor, alții, pe caii lor, dar noi ne bizuim pe Numele Domnului, Dumnezeului nostru.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Unii se bizuie pe carele lor, alţii pe caii lor; dar noi ne bizuim pe Numele Domnului Dumnezeului nostru.