Psalms 23:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Domnul este păstorul meu; nu voi duce lipsă de nimic.
Romanian 2014
Domnul este Păstorul meu Și nici o lipsă nu duc eu. În locuri verzi, neîncetat,
Romanian 2015
DOMNUL este păstorul meu, nu voi duce lipsă de nimic.
Romanian 2018
Iahve este păstorul meu: nu îmi va lipsi nimic (din tot ce am nevoie).
Romanian 2020
Psalm. Al lui Davíd. Domnul este păstorul meu, nu voi duce lipsă [de nimic];
Romanian 2021
Domnul este Păstorul meu: nu voi duce lipsă de nimic.
Romanian BDK
Домнул есте Пэсторул меу: ну вой дуче липсэ де нимик.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
(O cîntare a lui David.) Domnul este Păstorul meu: nu voi duce lipsă de nimic.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul este Păstorul meu: nu voi duce lipsă de nimic.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
(O cântare a lui David.) Domnul este păstorul meu: nu voi duce lipsă de nimic.