Psalms 25:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Taina Domnului este cu cei ce se tem de el și el le va arăta legământul său.
Romanian 2014
Cei ce se tem de Dumnezeu, Primesc prietenia Lui, Iar legământul Domnului, Făcut cu ei, este-n măsură Ca să le dea învățătură.
Romanian 2015
Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
Romanian 2018
Recomandarea lui Iahve este oferită celor care se tem de El; iar legământul Lui le asigură învățătura.
Romanian 2020
sàmec Domnul descoperă taina sa celor care se tem de el și le face cunoscut alianța sa.
Romanian 2021
Sfatul Domnului este pentru cei ce se tem de El. El le face cunoscut legământul Lui.
Romanian BDK
Приетения Домнулуй есте пентру чей че се тем де Ел ши легэмынтул фэкут ку Ел ле дэ ынвэцэтурэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Prietenia Domnului este pentru cei ce se tem de El, şi legămîntul făcut cu El le dă învăţătură.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Prietenia Domnului este pentru cei ce se tem de El, și legământul făcut cu El le dă învățătură.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Prietenia Domnului este pentru cei ce se tem de El, şi legământul făcut cu El le dă învăţătură.