Psalms 26:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Urăsc obștea făcătorilor de rele și nu voi ședea cu cei nelegiuiți.
Romanian 2014
Căci am urât fără-ncetare Pe toți cei răi, și-n adunare Cu ei, eu n-am stat niciodată,
Romanian 2015
Am urât adunarea făcătorilor de rău; și nu voi ședea cu cei stricați.
Romanian 2018
Urăsc adunarea celor care fac ce este rău; și nu stau împreună cu aceia care comit crime.
Romanian 2020
Am urât adunarea răufăcătorilor și nu voi ședea împreună cu cei nelegiuiți.
Romanian 2021
Urăsc adunarea răufăcătorilor și nu mă așez alături de cei răi.
Romanian BDK
Урэск адунаря челор че фак рэул ши ну стау ымпреунэ ку чей рэй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Urăsc adunarea celor ce fac răul, şi nu stau împreună cu cei răi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Urăsc adunarea celor ce fac răul și nu stau împreună cu cei răi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Urăsc adunarea celor ce fac răul şi nu stau împreună cu cei răi.