Psalms 26:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție; și voi înconjura altarul tău, Doamne!
Romanian 2014
Ci-n nevinovăție – iată – Îmi curăț mâinile-așa dar, Când înconjor al Tău altar;
Romanian 2015
Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție, astfel voi înconjura altarul tău, DOAMNE,
Romanian 2018
Îmi spăl mâinile cu lipsa de vinovăție; și așa înconjor altarul Tău, Doamne.
Romanian 2020
Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție și voi înconjura altarul tău, Doamne,
Romanian 2021
Îmi spăl mâinile în nevinovăție și așa înconjor altarul Tău, Doamne,
Romanian BDK
Ымь спэл мыниле ын невиновэцие ши аша ынконжор алтарул Тэу, Доамне,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Îmi spăl mînile în nevinovăţie, şi aşa înconjur altarul Tău, Doamne,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Îmi spăl mâinile în nevinovăție și așa înconjor altarul Tău, Doamne,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Îmi spăl mâinile în nevinovăţie şi aşa înconjor altarul Tău, Doamne,