Psalms 27:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Auzi, Doamne, strig cu glasul meu, îndură‐te de mine și răspunde‐mi.
Romanian 2014
Ascultă Doamne, al meu glas Și milă ai, în acest ceas!
Romanian 2015
Ascultă, DOAMNE, când strig cu vocea mea; ai milă de mine și răspunde-mi.
Romanian 2018
„Doamne, ascultă-mi vocea când Te chem. Fii bun cu mine și răspunde-mi!
Romanian 2020
Ascultă-mi, Doamne, glasul când te chem: îndură-te de mine și răspunde-mi!
Romanian 2021
Doamne, ascultă-mi glasul când Te chem, arată-Ți bunăvoința față de mine și răspunde-mi!
Romanian BDK
Аскултэ-мь, Доамне, гласул кынд Те кем: ай милэ де мине ши аскултэ-мэ!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ascultă-mi, Doamne, glasul cînd Te chiem: ai milă de mine şi ascultă-mă!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ascultă-mi, Doamne, glasul când Te chem: ai milă de mine și ascultă-mă!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ascultă-mi, Doamne, glasul când Te chem: ai milă de mine şi ascultă-mă!