Psalms 29:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Dați Domnului, fiii celor puternici, dați Domnului slavă și putere!
Romanian 2014
Voi toți – fiii lui Dumnezeu – Slavă și cinste-I dați, mereu!
Romanian 2015
Dați DOMNULUI, voi cei tari, dați DOMNULUI glorie și putere.
Romanian 2018
„Fii ai lui Dumnezeu, recunoașteți gloria și forța pe care le are Iahve!
Romanian 2020
Psalm. Al lui Davíd. Aduceți Domnului, fii ai lui Dumnezeu, aduceți Domnului glorie și putere,
Romanian 2021
Dați Domnului, fii ai lui Dumnezeu, dați Domnului gloria și puterea!
Romanian BDK
Фиий луй Думнезеу, даць Домнулуй, даць Домнулуй славэ ши чинсте!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
(Un psalm al lui David.) Fiii lui Dumnezeu, daţi Domnului, daţi Domnului slavă şi cinste.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiii lui Dumnezeu, dați-I Domnului, dați-I Domnului slavă și cinste!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
(Un psalm al lui David.) Fiii lui Dumnezeu, daţi Domnului, daţi Domnului slavă şi cinste.