Psalms 3:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Mulți zic despre sufletul meu: pentru el nu este mântuire în Dumnezeu..
Romanian 2014
Vai, cum vorbesc ei, pătimași, De mine, când încep să zică: „Acuma dar, la Dumnezeu, Nu e scăpare pentru el!”
Romanian 2015
Mulți spun despre sufletul meu: Nu este ajutor pentru el la Dumnezeu. Selah.
Romanian 2018
Mulți vorbesc despre sufletul meu, zicând: „Nici Dumnezeu nu îl mai scapă!”
Romanian 2020
Doamne, cât de mulți sunt vrăjmașii mei! Mulți se ridică împotriva mea!
Romanian 2021
Mulți spun sufletului meu: „Nu mai este scăpare pentru el la Dumnezeu!“.
Romanian BDK
Кыт де мулць зик деспре мине: „Ну май есте скэпаре пентру ел ла Думнезеу!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cît de mulţi zic despre mine: ’Nu mai este scăpare pentru el la Dumnezeu!’ -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cât de mulți zic despre mine: „Nu mai este scăpare pentru el la Dumnezeu”!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cât de mulţi zic despre mine: "Nu mai este scăpare pentru el la Dumnezeu!" (Oprire)