Psalms 30:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci mânia sa ține numai o clipă, o viață bunăvoința sa. Plânsul poate intra să mâie seara, iar dimineața vine bucuria.
Romanian 2014
Mâniile lui Dumnezeu O clipă-ntunecă-a Lui față, Dar îndurarea-I ține-o viață: Seara – de plânsul o să vie – În zori veni-va veselie.
Romanian 2015
Fiindcă mânia lui durează doar o clipă; în favoarea lui este viață; poate plânsul durează o noapte, dar bucurie vine dimineața.
Romanian 2018
Mânia lui Iahve durează foarte puțin; dar bunătatea Lui este pentru întreaga viață. Deși plânsul mă poate afecta noaptea, dimineața vine bucuria.
Romanian 2020
Cântați Domnului, voi, credincioșii lui, lăudați memoria sfințeniei sale!
Romanian 2021
Căci mânia Lui ține o clipă, dar îndurarea Lui ține o viață. Seara vine plânsul, dar dimineața vine bucuria.
Romanian BDK
Кэч мыния Луй цине нумай о клипэ, дар ындураря Луй цине тоатэ вяца: сяра вине плынсул, яр диминяца, веселия.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci mînia Lui ţine numai o clipă, dar îndurarea Lui ţine toată viaţa: seara vine plînsul, iar dimineaţa veselia.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci mânia Lui ține numai o clipă, dar îndurarea Lui ține toată viața: seara vine plânsul, iar dimineața, veselia.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci mânia Lui ţine numai o clipă, dar îndurarea Lui ţine toată viaţa: seara vine plânsul, iar dimineaţa, veselia.