Psalms 30:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Am strigat către tine, Doamne, și am făcut Domnului cererea mea.
Romanian 2014
Degrabă, către Dumnezeu Mi-am îndreptat cugetul meu. În disperare am strigat Și-n felu-acesta m-am rugat:
Romanian 2015
Am strigat către tine, DOAMNE; și către DOMNUL am făcut cerere.
Romanian 2018
Doamne, strig spre Tine. Tu ești Iahve. La Tine vin ca să beneficiez de bunătate.
Romanian 2020
Doamne, în bunăvoința ta, m-ai așezat pe un munte puternic; dar când ți-ai întors fața de la mine, am fost cuprins de spaimă.
Romanian 2021
Doamne, către Tine am strigat, la Stăpânul am căutat bunăvoință, zicând:
Romanian BDK
Доамне, еу ам стригат кэтре Тине ши м-ам ругат Домнулуй зикынд:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Doamne, eu am strigat către tine, şi m'am rugat Domnului, zicînd:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Doamne, eu am strigat către Tine și m-am rugat Domnului, zicând:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Doamne, eu am strigat către Tine şi m-am rugat Domnului, zicând: